ミーム反応

ミーム反応

【海外の反応】”画風の劣化”って実は、○○○だった…?

鳥山明、高橋留美子、富樫、尾田…「昔の絵 vs 今の絵」を貼り合う海外アニメ板の作画劣化スレ。劣化の理由を巡る議論が予想以上に深かった。
ミーム反応

【海外の反応】”日常”って実は、声出して笑う系じゃない…?

「日常」で声出して笑ったことある?海外アニメファンの反応は意外にも"クスッと笑う"派が多数派。あらゐけいいち、CITY、あずまんが、銀魂への言及も。
ミーム反応

【海外の反応】”日本は俺たちを見てる”…?アニメに紛れ込む欧米ミームの謎

アニメに昔のガンダムのセリフ=欧米ミームが紛れ込んでいた…?「日本のアニメ監督は4chanを見て、俺たちのためにミームを仕込んでる」と海外オタクが盛り上がった伝説スレを翻訳。最後は「監督は今このスレにいる」とパラノイア化。
ミーム反応

【海外の反応】ジョジョの”杜王町”って実は○○だった…?海外で語り継がれる伝説の誤訳

ジョジョ第4部の非公式翻訳"Duwang版"。「なんて美しいDuwang」「this feels like a picnic」など、海外オタクが20年語り継ぐ伝説の誤訳の数々と、その正体(杜王=中国語読み)を4chan /a/ のスレから翻訳まとめ。
ミーム反応

【海外の反応】シュタゲ英語版を見たか?…”

シュタインズ・ゲートの英語吹替が「リロイ・ジェンキンスより酷い」と4chan伝説スレ化。海外オタクがミーム引用満載の吹替版を肴に大暴れした名スレを翻訳。岡部倫太郎の英語演技は実際どうなのか。
タイトルとURLをコピーしました